張譯力薦徐皓峰不忘調(diào)侃好友史航
《藏身與下山:徐皓峰的武俠鏡像》新書(shū)沙龍討論會(huì)中,著名編劇史航現(xiàn)場(chǎng)爆料:“前幾天我問(wèn)張譯,你讀過(guò)徐皓峰的作品嗎?本來(lái)我是打算給張譯開(kāi)個(gè)書(shū)單,告訴他先讀哪部再讀哪部,能更快的了解。結(jié)果他直接告訴我說(shuō)他讀了,然后說(shuō)了兩篇我不知道的徐老師作品,還補(bǔ)充道是短篇,不長(zhǎng),你可以讀一讀!睂(duì)此,張譯微笑回應(yīng):“很多觀眾可能會(huì)因?yàn)閷?duì)《道士下山》的關(guān)注而忽略徐老師的短篇作品,在目前互聯(lián)網(wǎng)充斥語(yǔ)言暴力的情況下,我覺(jué)得能夠?qū)懗鲞@樣短篇的大家越來(lái)越少,這套書(shū)能讓人沉靜下來(lái),也給了我們對(duì)既有文化傳承很好的提示。”
徐皓峰首拋橄欖枝惺惺相惜望合作
對(duì)于徐皓峰作品中的武與俠,張譯也有著自己的看法:“經(jīng)過(guò)這么多年我們還能記住幾個(gè)經(jīng)典的武打鏡頭?留在觀眾心中的往往都是俠情。這是我在徐老師電影《倭寇的蹤跡》中找到的答案,沒(méi)有過(guò)多視覺(jué)體驗(yàn),那是純心靈上的享受!
討論會(huì)中,徐皓峰不止一次表示對(duì)張譯的喜愛(ài),“張譯一直是我非常喜歡的男演員,無(wú)論是演技還是他對(duì)事物的理解都很成熟,這次交流之后更是加深了我的想法”。隨后徐皓峰更是直接向張譯拋出橄欖枝,現(xiàn)場(chǎng)邀約合作,“我的新片《“者名”演員郭國(guó)林》正在籌備,希望能夠邀請(qǐng)到張譯加盟,在片中出演角色!甭(tīng)聞此訊,坐在旁邊的張譯難掩驚喜之色,興奮表示:“這真是今天最大的彩蛋!”
相關(guān)閱讀