近期,有媒體報(bào)道了《衣物遭遇“被縮水” 消費(fèi)者應(yīng)享有知情權(quán)》一文,引起了網(wǎng)友的廣泛關(guān)注。有網(wǎng)友向記者反映,她購買的服裝上不但沒有標(biāo)注縮水率,連衣服多大型號(hào)她都沒弄明白。服裝標(biāo)識(shí)是消費(fèi)者了解服裝品質(zhì)性能的主要依據(jù)。服裝市場(chǎng)標(biāo)識(shí)混亂,嚴(yán)重影響了消費(fèi)者的正常購買。
服裝的標(biāo)識(shí)就如同服裝的“身份證”,它注明了廠名、廠址、面料和面里的成分含量、里料的種類及含量、質(zhì)量等級(jí)、洗滌標(biāo)識(shí)等,是消費(fèi)者辨別服裝質(zhì)量的主要依據(jù)和使用保養(yǎng)服裝的主要說明。那么,服裝標(biāo)識(shí)到底是什么呢?記者帶你一起來揭秘。
服裝成衣按規(guī)定一般都會(huì)掛有多種標(biāo)識(shí)。這些標(biāo)識(shí)對(duì)消費(fèi)者具有指導(dǎo)意義。
一、 在衣領(lǐng),袖口部位上會(huì)注有商標(biāo)。它便于消費(fèi)者來確認(rèn)品牌。在領(lǐng)窩,側(cè)縫處會(huì)注有規(guī)格,尺寸,方便消費(fèi)者按尺碼選擇合適的服裝。
二、 在最明顯的地方會(huì)掛有吊牌。它集合了有關(guān)于服裝的所有信息。對(duì)于服裝的品牌,成分,規(guī)格,以及是否檢測(cè)合格做了一個(gè)全面介紹。
三、 衣服里面左下側(cè)的洗滌標(biāo)識(shí)。這些看起來比較專業(yè)的圖案,其實(shí)它主要是告訴我們服裝的洗滌方法,具有很強(qiáng)的權(quán)威性。
這些各式各樣的圖案很容易讓人看得一頭霧水。但是仔細(xì)觀察在一起來看,其實(shí)生活中最常見的洗滌標(biāo)識(shí)主要有這么幾大類:水洗標(biāo)識(shí),是以這個(gè)槽型圖案為基礎(chǔ)來進(jìn)行演變的,有這樣的標(biāo)識(shí)說明衣服既可以用洗衣機(jī)洗,也能用手洗。槽型里面有數(shù)字,是表示最高的水溫標(biāo)準(zhǔn)。如果槽型里面出現(xiàn)了一只手,則表示這件衣服只能用手輕輕揉搓。那么如果槽型里面出現(xiàn)一個(gè)叉,則表示衣服不可水洗。像棉、麻織物易縮水,化纖、混紡織物易干。帶有金屬飾物的衣服容易洗傷。不過它們都是可以水洗的。
認(rèn)清干洗標(biāo)識(shí),只要記住圓圈就可以了。至于里面的字母變化,無非是對(duì)于干洗材料的要求。僅對(duì)干洗店的專業(yè)人員,如果在圓圈上畫一個(gè)叉。就務(wù)必不要干洗。毛、絲的服裝容易失去光澤,而鏤空帶花的絲綢,水洗會(huì)嚴(yán)重收縮變形,所以它們都帶有干洗的標(biāo)識(shí)。關(guān)于是否能用漂白劑漂白的問題,要看三角形或三角錐形瓶的圖案,這就表示可以用漂白劑處理。如果帶叉自然就是不能漂白。漂白劑殺傷力強(qiáng),容易分解纖維。它僅適宜單色棉織品服裝。除非萬不得已,最好不用漂白劑處理。
衣服的晾曬也是一種保養(yǎng)方法。晾干標(biāo)識(shí)是一件衣服圖案,表示可以掛起來曬太陽。在衣服上,如果多了一點(diǎn)斜紋,表示脫水后在陰涼的地方曬干。有個(gè)“平”字,就是要平放干燥,多個(gè)叉就是不能吊掛晾干。像棉、針織布材質(zhì)軟稀松,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,宜平攤,而化纖材質(zhì)干得快,可以吊掛。
整理衣服的最后一步就是熨燙了。衣服原料會(huì)在不同的溫度下呈現(xiàn)不同效果。如果熨燙標(biāo)識(shí)下面有波紋,就表示在熨燙的時(shí)候需要有墊布,而下面如果多了一些豎條,則表示需要用蒸氣熨斗熨燙。其次,熨斗的溫度提示是通過標(biāo)識(shí)上面的小點(diǎn)來顯示的。一個(gè)點(diǎn)表示熨斗的溫度不能超過110度。兩個(gè)點(diǎn)表示熨斗的最高溫度不能超過150度。至于三個(gè)點(diǎn)就表示最高溫度是200度。在您熨燙前,一定要看清到底是幾個(gè)點(diǎn)。當(dāng)然天然纖維耐溫性好,選擇好溫度就可以熨燙,而化纖不耐溫,易起極光,即使熨燙應(yīng)低溫也不好熨燙。
那么如今服裝市場(chǎng)上服裝標(biāo)識(shí)都存在哪些主要問題呢?根據(jù)近期網(wǎng)友發(fā)映的相關(guān)問題,記者進(jìn)行了調(diào)查。
消費(fèi)者 服裝標(biāo)識(shí)混亂 國際沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)
網(wǎng)友高女士向記者反映,她在網(wǎng)上訂了一件高檔的國際品牌女裝,但國外的型號(hào)標(biāo)準(zhǔn)和國內(nèi)的不一樣,她也不大懂,于是便向網(wǎng)上賣家咨詢。她把自己的身高告訴賣家后,賣家給她推薦了一個(gè)型號(hào),她就按照這個(gè)型號(hào)訂購了衣服。誰知訂購的衣服寄來以后,高女士傻眼了:衣服整整小了一圈,根本就穿不上。
記者查閱相關(guān)資料發(fā)現(xiàn):目前在服裝市場(chǎng)上,厘米、英寸沒有相對(duì)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn);歐版、美版、韓版、日版的標(biāo)示方法也一直在混用。雖然有些商品在包裝上標(biāo)注了國際服裝尺寸對(duì)比表,但很多消費(fèi)者還是看的云里霧里。另外,我們通常所說的“服裝型號(hào)”,其實(shí)包括了兩個(gè)概念:“型”是指人體的胸圍或腰圍,以厘米為單位表示,是設(shè)計(jì)和選購服裝圍度的依據(jù);“號(hào)”則是指人體的身高,也以厘米為單位表示,是設(shè)計(jì)和選購服裝長短的依據(jù)。
洋品牌專賣店 國外品牌也要有中文標(biāo)識(shí)
在一家商場(chǎng)的洋品牌西裝專柜前,記者看到服裝的標(biāo)示牌上密密麻麻的全是英文,記者仔細(xì)的把衣服翻了個(gè)遍,也沒發(fā)現(xiàn)一句中文。當(dāng)記者詢問營業(yè)員是什么面料怎么沒有中文標(biāo)識(shí)時(shí),營業(yè)員說全是外國原裝進(jìn)口的,正規(guī)的國外大品牌都是這個(gè)樣子的。
記者查閱了相關(guān)規(guī)定,只要是在中國境內(nèi)銷售的服裝,不論是進(jìn)口服裝還是國產(chǎn)服裝,都必須用中文明確標(biāo)明廠名廠址、聯(lián)系電話、防偽標(biāo)志等主要信息。
外貿(mào)店 標(biāo)識(shí)殘缺不全很可能是洋垃圾
在一位業(yè)內(nèi)人士的指引下記者來到了一家外貿(mào)批發(fā)店,記者就看到很多消費(fèi)者在亂七八糟堆成小山似的衣服堆里扒拉衣服。記者隨手拿起一件,看到衣服的標(biāo)簽已經(jīng)被人為的剪掉了。記者問營業(yè)員為什么會(huì)剪掉時(shí),營業(yè)員頗為神秘的說,“剪掉自有剪掉的道理。”
旁邊的一位消費(fèi)者熱情的向記者介紹說:“因?yàn)橛行┮路芸赡鼙淮┻^,所以衣服上的標(biāo)簽就會(huì)卷曲、松懈,發(fā)黃發(fā)舊,規(guī)格、號(hào)碼模糊不清,所以剪掉了就避免了不必要的麻煩。”“那這樣的衣服多不衛(wèi)生,誰敢穿啊?”記者表示非常驚訝。“有賣的就有買的呀,外貿(mào)衣服便宜、款式又新穎,你不看這家的生意那么紅火嗎?”這位消費(fèi)者不以為然的對(duì)記者說。
洗衣店 標(biāo)識(shí)不規(guī)范,送來的衣服不敢洗
在青年東路的一家康潔洗衣店,王歷平總經(jīng)理拿著一件衣服對(duì)記者說:“你看這件衣服,上面標(biāo)注的即不能水洗,又不能干洗,這種不規(guī)范的標(biāo)識(shí),給我們洗衣帶來很大的難度。顧客信任我們才把衣服送到我們店來洗,但對(duì)這樣標(biāo)識(shí)不規(guī)范的衣服,我們心里頭也沒底,怕給顧客洗壞了。”
另外,王總也呼吁服裝商在設(shè)計(jì)服裝時(shí),不要只顧了新奇好看,而要從服裝的面料材質(zhì)入手,一定要弄清楚一些洗滌常識(shí),考慮到服裝的實(shí)用性。
消費(fèi)者在購買服裝時(shí)不應(yīng)只注重衣服的款式和價(jià)位,還應(yīng)注意服裝的標(biāo)識(shí)是否齊全,清楚明了。這樣,在選購衣服和后期洗滌保養(yǎng)中才能做到心中有數(shù)。如果一旦發(fā)現(xiàn)買到的服裝跟標(biāo)識(shí)有差別的,可以向相關(guān)部門進(jìn)行舉報(bào)。
相關(guān)閱讀