阿富汗有1500萬女性同胞,十之八九住在城外,一百位中僅五位具高中學(xué)歷,絕大多數(shù)在16歲結(jié)婚,而這些結(jié)婚的女孩4個當中有3個是被強迫的。據(jù)聯(lián)合國估計,90%的阿富汗婦女曾遭受過家庭暴力的摧殘。有的婦女甚至在被強奸后還被要求嫁給強奸者,否則就會因通奸罪入獄。
然而,一個詩社的成立給這些阿富汗女性新的希望。盡管在這樣一個男權(quán)至上的社會,婦女偷跑出來打電話到詩社朗誦她們創(chuàng)作的詩歌會冒生命危險,但這并沒有阻止她們追求真善美的決心。如今,詩歌在阿富汗已不僅僅是展現(xiàn)人類靈魂的語言,還是針砭時弊,表達意見的有力武器。
通過電話秘密讀詩
給阿富汗婦女們帶來希望的米爾曼巴赫爾婦女文學(xué)會位于喀布爾,由阿富汗女詩人、國會議員莎西羅·沙瑞芙創(chuàng)立。米爾曼巴赫爾婦女文學(xué)會的主要目的是給阿富汗女性,特別是住在偏僻省份的女性,提供詩歌創(chuàng)作與交流的渠道。
米爾曼巴赫爾婦女文學(xué)會在喀布爾擁有一百多位成員,主要是教授、國會議員、記者與學(xué)者。她們穿高跟鞋、不以面紗遮臉,每周六搭公車到學(xué)會的聚會地。而其在偏遠省份的300多名會員則是秘密進行活動,通過電話向協(xié)會展示她們的詩作。艾美爾是協(xié)會的抄寫員,她和其他幾個女孩負責(zé)記錄會員打電話時所朗讀的詩歌,由于經(jīng)費匱乏,她們沒有錄音設(shè)備。
米爾曼巴赫爾婦女文學(xué)會最愛帕什圖雙行詩,它可以說是阿富汗女性長期以來展現(xiàn)反叛的一種形式。學(xué)會會員蘇菲亞·希迪奇說,帕什圖雙行詩是阿富汗女性的專屬創(chuàng)作。帕什圖語是阿富汗與巴基斯坦邊界地區(qū)使用的語言;Landai在帕什圖語意指“短小精悍的毒蛇”。因為這種雙行民謠詩言辭辛辣,多是趣味橫生、帶有色情意味,亦或悲憤的表達,并且由于是集體創(chuàng)作,不知作者是誰,所以對阿富汗婦女作者來說是一種安全的表達形式。
希迪奇舉例說,當一個阿富汗女性用帕什圖雙行詩的時候,她可以這樣取笑她的對手:“跟我的甜心問好/如果你是放屁蟲,那我鐵定放得比你猛。”
她也可以開個尖銳的政治玩笑說:“你黑色的睫毛是以色列/我的心是巴勒斯坦飽受你的摧殘。”
她也可以吐出一首雙行押韻的哀歌:“我的愛人將他的頭顱獻給我們國家/我要以我的發(fā)絲為他縫制壽衣裳!
123下一頁 相關(guān)閱讀