


本報(bào)訊 對(duì)現(xiàn)年38歲的薩拉·柯薇爾來(lái)說(shuō),2010年3月7日是有決定意義的一天,從這一天開始,她就間歇性地告別了地道的普利茅斯英語(yǔ)發(fā)音,取而代之的是“中文腔”。
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》最新報(bào)道,當(dāng)時(shí)薩拉由于突發(fā)偏頭痛,被迫送進(jìn)醫(yī)院治療,但當(dāng)她一覺醒來(lái),地道、流利的英式英語(yǔ)變成了“中文腔”,而薩拉的外貌、家庭背景,以及人生經(jīng)歷跟中國(guó)沒有任何關(guān)系。
后來(lái)醫(yī)生診斷稱,薩拉·柯薇爾患上了一種罕見的外國(guó)口音綜合征。據(jù)悉,這一罕見的疾病在1941年~2012年僅僅有61名患者。
BBC還專門為此制作了一期紀(jì)錄片,期望能夠?yàn)樗_拉找到一些答案。
在紀(jì)錄片中,薩拉對(duì)鏡頭說(shuō):“這是一次非?膳碌慕(jīng)歷。剛開始,人們總是很自然的認(rèn)為我是一名外國(guó)人,然后他們就嘗試著猜我來(lái)自哪里!
之后,薩拉在普利茅斯剪短頭發(fā),就是在這里,理發(fā)師把薩拉當(dāng)成外地人,問她是哪里人,什么時(shí)候來(lái)到普利茅斯。
所有這一切都讓薩拉有一種挫敗感,因?yàn)樗_拉所有的生活和工作都在這個(gè)城市里。
暫時(shí)無(wú)法徹底根治
薩拉的中文腔在當(dāng)時(shí)或許不足為奇,因?yàn)樗J(rèn)為通過(guò)努力可以把自己的聲音找回來(lái)。
但在醫(yī)生和科學(xué)家的努力后,病因仍讓人感到困惑,因?yàn)樗_拉口音發(fā)生變化的原因只有一個(gè)—偏頭痛。薩拉說(shuō),從那時(shí)開始,她就開始1個(gè)月10次的治療,但從來(lái)不能完全根治。目前薩拉仍在接受治療及語(yǔ)言矯正,希望能快點(diǎn)將中文腔改掉,恢復(fù)原來(lái)的英國(guó)腔。
醫(yī)生表示,薩拉可能是因生病過(guò)后腦部嚴(yán)重?fù)p傷或是中風(fēng),導(dǎo)致語(yǔ)言能力受損。
患者多數(shù)有挫敗感
在BBC拍攝的紀(jì)錄片中,還有一位名叫凱·羅素的52歲患者,患有多年的重度頭痛,并導(dǎo)致她喪失了本國(guó)口音,患上了“法國(guó)腔”。薩拉說(shuō):“在我遇到了凱之前,我一直以為我是世界上唯一的倒霉蛋!
“你會(huì)感到非常孤獨(dú),但突然有人說(shuō)‘我也有這種情況’,你頓時(shí)就會(huì)感覺好多了。我們都有外國(guó)腔,在處理事情的時(shí)候就會(huì)有差不多的選擇。”薩拉說(shuō)。
一位名叫尼克·米勒的外國(guó)口音綜合征專家說(shuō):“有過(guò)同樣經(jīng)歷的患者,都會(huì)有一種挫敗感,會(huì)認(rèn)為‘為什么會(huì)是我,為什么沒有人能夠解釋這一切’。”
到目前為止,外國(guó)口音綜合征還不能徹底治愈,患者可以通過(guò)聲音療法治療,沒有其他更好的方法。
但這并沒有阻止薩拉去尋找更好的方法,“這樣的狀態(tài),好像把我困住了”。
新聞鏈接
車禍醒來(lái)中文變溜 澳青年走紅華人圈
本報(bào)訊 來(lái)自澳大利亞墨爾本的本·麥克馬洪,在17個(gè)月前一次可怕的車禍中昏迷醒來(lái)后,腦袋里首先冒出的是中文—雖然此前他曾學(xué)習(xí)了半年中文,但康復(fù)后,他驚奇地發(fā)現(xiàn)自己的漢語(yǔ)水平在不知不覺中突飛猛進(jìn)。
麥克馬洪現(xiàn)年21歲,在墨爾本長(zhǎng)大,目前是墨爾本大學(xué)一年級(jí)學(xué)生。發(fā)生車禍后,“大部分記憶都很朦朧,但當(dāng)我醒來(lái)看到一名華裔護(hù)士的時(shí)候,我還以為自己身在中國(guó)。”麥克馬洪說(shuō),“每當(dāng)我開口時(shí),最先蹦出來(lái)的就是中文字! 相關(guān)閱讀