【環(huán)球時(shí)報(bào)駐英國(guó)特約記者 孫微】春節(jié)即將到來(lái),國(guó)際媒體也對(duì)中國(guó)這個(gè)盛大節(jié)日十分關(guān)注。不過(guò),最近一些西方媒體正在被一個(gè)問(wèn)題所困擾—到底中國(guó)人所說(shuō)的羊年的羊應(yīng)該翻譯為哪種羊呢?
英國(guó)《伯明翰郵報(bào)》13日以“2015年中國(guó)羊年:綿羊(sheep),山羊(goat)還是有角大公羊(ram)?”為題稱,英文中有三種羊的叫法,而中國(guó)卻只有一種。英國(guó)《曼徹斯特新聞晚報(bào)》也表示,說(shuō)起有角有蹄的動(dòng)物,在西方人眼里可太多了。報(bào)道稱,伯明翰中國(guó)節(jié)日委員會(huì)最終決定采取如下措辭:中國(guó)綿羊&山羊農(nóng)歷新年的慶祝即將開始。
美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)也對(duì)羊年的譯法進(jìn)行了專門報(bào)道,并援引香港大學(xué)學(xué)者艾薩克的話說(shuō),中國(guó)的生肖羊可以被視為所有這種動(dòng)物的統(tǒng)稱,但他個(gè)人更傾向用goat,因?yàn)閺难蜻@個(gè)漢字來(lái)看,上面是有一對(duì)角,更像山羊而不是綿羊。CNN還派記者去香港大街小巷查看,結(jié)果發(fā)現(xiàn)既有卡通版的綿羊,也有山羊和彎角大公羊。文章說(shuō),相比中國(guó),其他亞洲地區(qū)用哪種羊來(lái)慶祝更明確,比如越南用goat, 韓國(guó)人用ram,日本人則給寵物換上綿羊裝,并用印有綿羊的明信片來(lái)慶祝2015年。
萬(wàn)般無(wú)奈下,美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》只能用“喜迎有角反芻動(dòng)物年”的說(shuō)法報(bào)道中國(guó)的羊年。報(bào)道稱,到底是什么羊?取決于你提問(wèn)的對(duì)象是誰(shuí)。中美計(jì)劃委員會(huì)布魯克林分會(huì)工作人員連尼認(rèn)為,漢字的羊包括所有有角的山區(qū)反芻動(dòng)物!拔覀儍A向用有角大公羊,因?yàn)樗橛谏窖蚝途d羊之間”。組織曼哈頓唐人街新年慶;顒(dòng)的“美國(guó)更好唐人街”組織則稱,他們已選定用goat,因?yàn)楦毡椤?/p>
盡管在“用哪種羊”上很糾結(jié),但外國(guó)媒體都同意,羊年的意義是平安吉祥。英國(guó)廣播公司(BBC)沒(méi)有過(guò)多討論譯法,而是在羊年主題下給綿羊貼上了人的笑臉。“今日美國(guó)”13日分析說(shuō),羊年是平和、安全的一年,對(duì)小企業(yè)來(lái)說(shuō)非常吉利,能給那些有智慧、創(chuàng)造力、堅(jiān)忍不拔和團(tuán)隊(duì)精神的人帶來(lái)成功。該報(bào)認(rèn)為,用sheep有一個(gè)寓意是綿羊可以生產(chǎn)羊毛,每年都生生不息,暗示你的小生意財(cái)源滾滾。
相關(guān)閱讀